Zato, idemo do Milerovog raskršæa... pa æemo videti ko je pametan.
Bom, vamos até Miller's Crossing. Veremos quem é esperto.
Ja i Kid idemo do ranèa. Kad ga naðemo, ubiæemo ga.
Eu e o Kid iremos até aquele rancho e atiraremos nele.
Idemo do Tucsona dok ne napustiš podruèje.
Iremos até Tucson, tiraremos vocês do território.
Još uvek idemo do trgovine knjigama?
Ainda estamos indo para a livraria?
Je li zaista bilo potrebno da nas dvojica idemo do kola?
Nós dois precisamos ir até o carro?
Tome, idemo do jednog kluba da se vidimo sa Fredijevim prijateljima.
Tom, vamos num bar encontrar uns amigos do Freddie.
Ako je ovo sve što imaš, onda je možda bolje da idemo do perionice.
Se isto é tudo o que você tem, é melhor lavar um pouco de roupa.
Idemo do bliznakinja, daæemo im poklone za godišnjicu izviniæemo se što smo im uništili kuæu i onda æemo dobiti posebno iznenaðenje.
Vamos para a casa das gêmeas. Demos os presentes e nos desculpamos pelos danos à casa. E aí, ganhamos nossos mimos especiais.
Idemo do našeg stola pre nego se neko tamo uvali i ja nekog prebijem.
Vamos para a nossa mesa antes que aconteça algo e alguém se machuque.
Da idemo do tebe, nikad ne idemo kod tebe.
Está bom na sua casa. Não podemos ir pra lá?
Sada idemo do Simon Hunt-a u Bosni, sa prièom.
Vamos agora com Simon Hunt, direto da Bósnia com as notícias.
Idemo do kabina za posadu. - Srešćemo se tamo.
Estamos indo para o alojamento da tripulação.
Idemo do picerije da se sretnemo sa prijateljima.
Vamos para a pizzaria encontrar amigos.
Idemo do tamo, podiæi æemo rešetku i pobjeæi!
Apenas vamos lá, abrimos o portão e saímos!
Idemo do našeg dopisnika iz Los Anðelesa gdje izgleda da Van Dammov advokat želi da da izjavu.
De volta com o nosso correspondente em Los Angeles Alô? onde o advogado de Van Damme fará uma declaração.
Nas dvojica idemo do Kuma da vidimo što je sa kapetanom.
O Gunny e eu vamos até à posição do Padrinho ver o que diz o capitão.
Idemo do Skladišta vidjeti što imamo.
Vamos voltar antes que Frederic descubra que sumimos.
Ja i g-ðica Hils idemo do kolibe da rešimo situaciju.
Hills vamos para a cabana esclarecer essas coisas.
Ajde da ih ostavimo same, idemo do kantine.
Vamos deixá-los sozinhos, vamos ao refeitório.
Idemo do tornja, pa da bežimo odavde.
Vamos para a torre e dar o fora daqui.
I konaèno, idemo do sjaja i glamura Hollywooda, na veèeru, tako je, Hollywood Carney's, hotdog štand u drugaèijem izmijenjenom vagonu za ruèavanje.
E, finalmente, vamos ao brilho e glamour de Hollywood, para jantar, isso mesmo, no Carney's de Hollywood, uma barraca de cachorro-quente feita em outro vagão de trem.
Idemo do mesta na kome je medved pronaðen ubijen jutros.
Estamos indo ao lugar onde acharam um urso morto esta manhã.
Sutra Jackie i ja idemo do plaže.
Ei, amanhã Jackie e eu estamos descendo para a praia.
Sutra idemo do mora odakle æete u kamp za zarobljenike.
Amanhã vamos para a costa, e então vão acabar num campo para prisioneiros.
Èekamo da se sklone i onda idemo do Zveri.
Esperamos por uma abertura, e então nós corremos para A Besta.
Emili i Kara kažu da bismo trebali da idemo do kraja.
Emily e Kara disseram que a gente tem que transar.
Moramo da idemo do kraja sa ovom svinjom.
Vamos ter que acabar com esse porco.
Moramo da doðemo do Montgomerija, da upozorimo Džonsona, da æemo, ako budemo morali, da idemo do glavnog grada.
Precisamos chegar em Montgomery. Eu disse a Johnson que íamos à capital, então precisamos ir.
Mislio sam da idemo do Egipta.
Achei que estivéssemos indo para o Egito.
Idemo do mog kombija, da mi pokažeš šta imaš.
Vamos à minha van. Mostre o que tem.
Mislio sam da za vikend idemo do Hemptonovih.
Achei que íamos ao Hamptons no fim de semana.
Mislio sam da idemo do zraène luke.
Pensei que iríamos para o aeroporto.
Idemo do Dejvida Dajmonda u vezi pojedinosti o nokautu.
Vamos ouvir os detalhes do nocaute com David Diamante.
Idemo do fabrike cementa, Hornlink ulica.
Iremos à uma fábrica de cimento.
Ako to ne upali, idemo do luke i ukrašæemo jebeni brod.
Se não der, vamos para o porto roubar um barco.
Idemo do granice i onda se pozdravljamo.
Vamos até a fronteira e nos despedimos.
Pođimo sa najbližim komšijama vidljivom spektru -- idemo do daljinskih upravljača.
Vamos ao vizinho mais próximo no espectro de luz visível -- vamos ao controle remoto.
Idemo do početka arhive i dođemo do 1820. godine. Evo, jedino Austrija i Švedska imaju tako stare statistike.
Nós estamos olhando dentro dos arquivos, e quando nós estamos lá em 1820, são apenas Áustria e Suécia que podem produzir números.
Pitanje je, kao profesionalac koji se bavi izgradnjom, kao arhitekta, inženjer, graditelj, ako znate da se ovo dešava, kada idemo do mesta građenja svake nedelje, da li ste zadovoljni ili ste saučesnik u kršenju ljudskih prava?
A pergunta é, como um profissional da construção, como um arquiteto, um engenheiro, como um desenvolvedor, se você sabe que isto está acontecendo, como ir aos locais todas as semanas, você é complacente ou cúmplice com as violações dos direitos humanos?
Suzan Sevidž-Rambo (Video): Idemo, prvo pozdravi Ostina, a onda idemo do znaka A.
Primeiro vamos dizer alô para Austin, e depois vamos para a área A.
0.81070780754089s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?